A Pronúncia do Hebraico
Os vários dialectos e a influência na leitura
A pronúncia do hebraico pode variar significativamente dependendo de fatores como a região, o período histórico e a história do falante. Existem vários aspectos-chave a considerar ao discutir a pronúncia e os dialetos hebraicos:
Pronúncia do hebraico moderno:
Hebraico Israelense Padrão: O hebraico moderno, tal como é falado em Israel hoje, é baseado na pronúncia sefardi, com alguma influência da pronunciação Ashkenazi. É a pronúncia padrão ensinada nas escolas e usada nos meios de comunicação. Caracteriza-se pela eliminação da maioria das distinções vocais (redução da voz), e algumas consonantes são pronunciadas de forma diferente das suas formas tradicional ashkenazi (segundo etimologia) ou sefárdico.
O Hebraico Sefárdico: Os judeus sefárdicos têm uma pronúncia que é mais próxima da tradição histórica sefárdica. Eles normalmente mantêm mais distinções vocais do que no hebraico israelense padrão.
Hebraico Ashkenazi: Os judeus ashkenazi geralmente têm uma pronúncia distinta influenciada pelo Yiddish. Inclui diferenças na pronúncia de certas consoantes e vogais em comparação com a tradição sefardi. Por exemplo, a pronúncia Ashkenazi muitas vezes retém a pronunciação da letra "ע" (ayin) como um som guttural, enquanto em hebraico sefardita e israelense, é muitas vezes pronunciada como um "a". Ela representa a visão não-iniciada e dual da realidade.
Pronúncia histórica do hebraico:
Hebraico Bíblico: A pronúncia do hebraico Bíblico não é totalmente conhecida, mas os estudiosos reconstruíram-na até certo ponto. Ele difere significativamente do hebraico moderno, especialmente na pronúncia vocal. Por exemplo, muitas vogais reduzidas em hebraico moderno tinham pronúncias distintas em hebraico bíblico.
Dialetos Regionais: Em Israel, existem alguns dialetos regionais que influenciam a pronúncia. Por exemplo, os falantes da região norte podem ter algumas diferenças de pronúncia em comparação com os do sul. No entanto, as diferenças são geralmente menores e não tão pronunciadas como os dialectos regionais em outras línguas.
Hebraico Iemenita: Os judeus iemenitas têm uma pronúncia única que difere de ambas as tradições Ashkenazi e Sefardi. Ele inclui distinções em sons vocais e algumas consonantes.
Mudanças Fonológicas: Ao longo do tempo, o hebraico passou por mudanças fonológicas. Por exemplo, o som "ע" (ayin), que foi pronunciado como um guttural (segundo etimologia) nos tempos antigos, desapareceu na maioria no hebraico israelita moderno.
Influência de Outras Línguas: A pronúncia do hebraico também pode ser influenciada pela proficiência do falante em outras línguas. Por exemplo, os judeus de língua inglesa podem ter acentos quando falam hebraico influenciados por sua línguas nativas.
Idade e Educação: As gerações mais jovens em Israel tendem a ter uma pronúncia israelense mais padronizada, enquanto indivíduos mais velhos podem ter acentos regionais mais pronunciados.
Em resumo, a pronúncia e os dialetos hebraicos podem variar amplamente, com distinções baseadas em tradições históricas, regiões e antecedentes individuais. O hebraico moderno, tal como é falado em Israel hoje, é baseado na pronúncia israelense padrão, que mistura elementos das tradições sefardi e asquenazi.
Last updated