As Vogais Hebraicas
A notação massorética e a origem da notação científica
Last updated
A notação massorética e a origem da notação científica
Last updated
O alfabeto hebraico consiste principalmente em consonantes, mas as vogais também são essenciais para a pronúncia e compreensão adequadas da língua. As vogais hebraicas são representadas por um sistema de marcas diacríticas e são tipicamente escritas abaixo ou dentro das letras consonânticas. Estas marcas, conhecidas como "nikkud" (נִקּוּד), indicam a pronúncia das vogais e ajudam a clarificar o significado das palavras. Aqui estão algumas marcas vocais hebraicas chave e seus significados:
Patach (ַ) - Pronunciado como o "a" em "gato."
Exemplo: בַּיִת (bayit) significa "casa".
Kamatz (ָ) - Pronunciado como o "a" em "pai."
Exemplo: "panim" significa "cara" ou "face".
Segol (ֶ) - Pronunciado como o "e" em "vermelho".
Exemplo: "Spher" (sefer) significa "livro".
Tzeire (ֵ) - Pronunciado como o "tsere" em "sei."
Exemplo: שֵׁם (shem) significa "nome".
Chirik (ִ) - Pronunciado como o "i" em "nica."
Exemplo: חִירוּת (chirut) significa "liberdade".
Shuruk (וּ) - Representa um som "u" longo.
Exemplo: כּוּתִי (kuti) significa "meu gato".
Kubutz () - Representa um som curto "u".
Exemplo: שֻׁלְחָן (shulchan) significa "mesa".
Hiriq (ִי) - Representa um som longo "i" e é muitas vezes emparelhado com a letra Yod (י).
Exemplo: בִּיְתִי (bity) significa "minha casa".
Holam (וֹ) - Representa um som longo "o".
Exemplo: מוֹעֵד (moed) significa "tempo determinado" ou "festival".
Qubutz (וּ) - Representa um som curto "u".
Exemplo: "kutnot" significa "vestidos", de vem 'cotonete', ou algodão.
Shva (ְ) - Representa um som muito curto, muitas vezes quase silencioso, "eh".
Exemplo: בְּרֵאשִׁית (bereishit) significa "no começo."
Portanto, não é um grande salto dizer que Deus criou o mundo usando a energia do pensamento. Quando Ele criou o homem. Ele se comunicou com o homem pela energia do pensamento, mas quando se tornou necessário para o homem para se comunicar uns com os outros, Deus forneceu pulmões, cordas vocais, uma língua e lábios para formar sons verbais para expressar o que a energia de pensamento estava formulando. De forma que ao pronunciarmos as sílabas na língua hebraica, estamos criando realidades incompreensíveis no momento, mas com grande repercussão em nossas vidas. Lembre-se, Deus deu ao homem a capacidade de 'fazer' a sua própria realidade, ao invés de seguir a imposta por outros.
Isso nos leva a concluir que a linguagem é apenas uma expressão de pensamentos em um mundo físico por meio de sons produzidos pelo corpo humano natural. Essa é uma ciência que nos foi subtraída e precisamos recuperá-la.
"E Deus disse: Que haja luz." É o que Gênesis 1:3 diz. Uma vez que agora sabemos que Deus é um espírito, isso levanta uma pergunta intrigante. Pneuma, que significa vento ou respiração em grego, é a palavra para espírito. A palavra rucha é usada na tradução Peshitta da Bíblia Aramaica. A palavra hebraica ruch, que é comumente traduzido como espírito, vento, ar frio, mentalidade, ou disposição, é o mesmo que este termo em português. Em outros termos, um espírito é algo que você pode sentir, mas não realmente ver; ele não tem forma física. É sem forma. Como resultado, Deus (uma consciência), sendo espírito, não teria órgãos corporais como pulmões, língua ou cordões de voz, necessários para produzir a fala.